Deuteronomium 32:3

SVWant ik zal den Naam des HEEREN uitroepen; geeft onzen God grootheid!
WLCכִּ֛י שֵׁ֥ם יְהוָ֖ה אֶקְרָ֑א הָב֥וּ גֹ֖דֶל לֵאלֹהֵֽינוּ׃
Trans.

kî šēm JHWH ’eqərā’ hāḇû ḡōḏel lē’lōhênû:


ACג כי שם יהוה אקרא  {ס}  הבו גדל לאלהינו  {ר}
ASVFor I will proclaim the name of Jehovah: Ascribe ye greatness unto our God.
BEFor I will give honour to the name of the Lord: let our God be named great.
DarbyFor the name of Jehovah will I proclaim: Ascribe greatness unto our God!
ELB05Denn den Namen Jehovas will ich ausrufen: Gebet Majestät unserem Gott!
LSGCar je proclamerai le nom de l'Eternel. Rendez gloire à notre Dieu!
SchDenn ich will den Namen des HERRN verkündigen: Gebt unserm Gott die Ehre!
WebBecause I will publish the name of the LORD: ascribe ye greatness to our God.

Vertalingen op andere websites


Hadderech